Как работает Хогвартс на самом деле? Полная история школы Гарри Поттера
Названия факультетов Хогвартса, или что изначально имела в виду автор
О сравнении разных вариантов переводов названий факультетов Хогвартса не писал только ленивый. А что насчёт оригинальных названий? Какое значение сама автор вкладывала в эти придуманные слова? 🦅 Ravenclaw (рус. Когтевран/Равенкло) Тут всё вполне прозрачно: raven – ворон, claw – коготь. 🦁 Griffyndor (рус. Гриффиндор) Griffyndor на русский вообще не переводили, а зачем - и так ведь красиво звучит. А все потому что это по-французски - Griffon d’or, золотой грифон. 🐍 Slytherin (рус. Слизерин) Slytherin тоже калькировали, но тут в названии, наконец-то, есть тайный смысл...
Факультеты Хогвартса не факультеты. Или про британскую House system в фэнтези
А поговорим-ка немножко о фэнтези и особенностях британского школьного образования. Ведь все себе представляют четыре факультета Хогвартса из книг о Гарри Поттере: Гриффиндор, Слизерин, Когтевран (Равенкло), Пуффендуй (Хаффлпафф)? Слово «факультет» к ним прилипло намертво, и далеко не каждый знает, что на самом деле речь не о факультетах, а о домах. House system (система домов) — это традиция для британских школ-интернатов. Ученики проживают домами, у которых есть свои названия, девизы, символика, обычаи, идеалы...