Лекция 1 | История зарубежной литературы XX века, 2 семестр | Юлиана Каминская | Лекториум
Что читают студенты филфака по зарубежной литературе (ХХ век). Думаю, вы удивитесь
Я училась в Ставропольском государственном университете (теперь это Северо-Кавказский федеральный университет). Не могу судить, чем наше образование отличалось от, скажем, МГУ (и отличалось ли), но фундаментальную базу по филологии нам дали точно. Как по русистике, так и по литературоведению. Перед своими преподавателями я склоняю голову с благодарностью. Но были трое, которые повлияли на меня больше других. Так, мой научный руководитель Эльвира Петровна Лаврик, преподававшая нам синтаксис, подтолкнула меня начать путь лингвиста-эксперта...
Чем зарубежная филология отличается от лингвистики и переводоведения
Меня часто спрашивают: чем отличаются направления лингвистика, переводоведение и зарубежная филология? Так как я тесно была связана в университете со всеми тремя, знаю, что разница между ними есть. Я не берусь отвечать на вопрос, чем отличается филолог от лингвиста как специалист, потому что между лингвистом, переводчиком и филологом существует большая путаница. Но по сути, это Ниф-Ниф, Наф-Наф и Нуф-Нуф в гуманитарных науках:) Однако в обучении зарубежного филолога, лингвиста и переводчика есть различия, о них поговорим подробнее...