Алтай
Специальность «Военный переводчик»: что это такое и с чем ее едят?
Проучившись 3 года на военной кафедре на специальность «Лингвистическое обеспечение военной деятельности», я с легкостью отвечаю на вопросы: “А где ты будешь работать?", "А что ты будешь делать?". И мой любимый вопрос - “А тебя что, прям туда отправят, да?” Ответ прост: если надо будет - сама поеду. Но сейчас не про это. Так кто же такой военный переводчик и стоит ли вам или вашим детям поступать в вуз на эту специальность? Вот вам умное определение: «Военный переводчик – это специалист, осуществляющий перевод в рамках военного дела...
Что такое переводческая страница? Или как считают цену заказов в бюро переводов
Обратившись в бюро переводов, приходится задуматься, а как рассчитывается стоимость за перевод документов? Стоимость перевода связана с количеством переводческих страниц. Сравните паспорт и нотариальную доверенность, количество знаков на одной странице сильно различаются. Поэтому, несмотря на название, цена зависит от знаков, а не страниц. В больших заказах клиент платит за каждые 1800 знаков, которые нужно перевести переводчику. Для наглядности откройте Microsoft Word и напишите примерно 250 слов...