Продолжаем публикацию цикла статей об английских названиях частей тела человека. Пятая часть посвящена главным образом внутренним органам и элементам костной системы (не всем). Это, конечно, не то, что мы привыкли называть частями тела, но какая разница? Главное – слова знать. Сразу переходим к словам, при этом если в британском и американском английском транскрипция разная, то до знака доллара $ идёт британская транскрипция, а после него – американская: Это далеко не полный перечень, но основное мы дали...
Изучаем части тела с помощью любимых стишков, песен и игр на английском языке.
Начнем с лица. Когда части лица осели в памяти, можно приступать к изучению действий. Затем переходим к частям тела. И все это с помощью песен, забавных движений, которые превращаются в увлекательную игру...