#каратинскийязык Рубрика: Издания Центра изучения родных языков ДГУ Халидова Р.Ш. Говорим по-каратински. Русско-каратинский разговорник /ГIурус-кIкIирлIе гъвер; / под редакцией к.п.н., доц. Мадиевой З.З. – Махачкала: Издательство АЛЕФ, 2022. – 140 с. Русско-каратинский разговорник, составленный доктором филологических наук Рашидат Халидовой, адресован носителям каратинского говора каратинского языка, а также всем желающим самостоятельно освоить коммуникативный минимум, необходимый для установления контакта и поддержания беседы на каратинском языке. Справка (историческая) Каратинцы являются одним из малочисленных коренных народов Дагестана. Живут они в центральной части Западного Дагестана в ущельях, образованных правыми притоками реки Андийское Койсу по отрогам северо-западной оконечности Богосского хребта, на высотах до 1800 м над уровнем моря. В пределах этнической территории на севере и северо-западе каратинцы граничат с аварцами и ботлихцами, на западе – с хваршинами и аварцами, на юге – с ахвахцами. Каратинский язык относится к андийской группе нахско-дагестанской языковой семьи и соседствует с языками андийской группы: ахвахским, багвалинским, ботлихским (анчихский говор по некоторым особенностям близко стоит к ботлихскому языку и является как бы связующим звеном между каратинским и ботлихскими языками, с одной стороны, и багвалинским языком – с другой). В каратинском языке выделяются два диалекта: собственно-каратинский и тукитинский. Собственно-каратинский диалект делится на говоры: каратинский, арчойский, рачабулдинский (рачабул-сивухский), маштадинский, чабакоринский (верхне-энхелинский), рацитлинский, нижне-энхелинский, анчихский. По оценкам исследователей, общая численность каратиноязычных в России составляет около 20 000 человек. Из них в разных городах проживает около 7 000 человек, а в сельской местности –13 000 человек, за пределами России – около 70 человек (в Великобритании – 16, в Канаде – 10, во Франции – 15, в Турции – 12, в Белоруссии – 17). Каратинцы в количестве 2 000 человек компактно проживают в селении Карата, а около 600 семей (что примерно составляет 2 000 чел.) – в городе Махачкале. Название «КIkIирди» восходит к одноименному селу – центру эт- но-социального общества КIкIаратIа (Карата). О происхождении данного этнонима нет единого мнения, имеются различные версии. Одна из них гласит, что термин «КIкIаратlа» происходит от аварского слова «кIкIал» – «овраг». Хотя на языке каратинцев слово «овраг» звучит точно так же, как и на аварском (кIкIале), однако суффикс «тIа» присущ только аварскому языку и означает «над оврагом». Более того, носители каратинского языка называют селение иначе и не связывают происхождение названия села со словом «овраг» (кIкIале). Селение Карата они называют «КIкIира», а каратинцев – «кIкIирди». По другой версии, название «КIкIаратIа» происходит от слова кIкIара – «овод». Иную гипотезу возникновения названия села выдвигает Ахияд Омаров в статье «КIkIаратIа, КIkIирди». Он, исходя из исторических данных, пишет, что предки нынешних народов, населяющих Западный Дагестан, пришли вместе с арийскими племенами из южных областей Закавказья, в частности, из Ирана и даже из тибетских гор [Омаров Ахияд. КIаратIа, КIирди. Газета «Истина» (на аварском языке). 2009, октябрь]. Каратинцы контактируют с носителями аварского, русского, ахвахского, ботлихского, багвалинского языков. Русским языком владеют практически все каратинцы, монолингвами являются лишь дети дошкольного возраста, проживающие в сельской местности. На занятиях в дошколь- ных учреждениях используются каратинский и русский языки. Языком общения между носителями говоров собственно-каратинско- го языка служит каратинский язык, а между носителями собственно-каратинского и тукитинского диалектов – аварский язык. В настоящее время много делается для сохранения каратинского языка: на нем издаются книги (антология каратинской поэзии, сказки «КIкIирдалIай мугьади» – «Каратинские сказки»), пособие для желающих научиться каратинскому. С книгой можно ознакомиться и скачать по ссылке: https://t.me/centrrodyaz/722
👍20 февраля в конференц-зале Министерства по национальной политике и делам религий РД прошел круглый стол «Родной язык – душа народа», посвященный Международному дню родного языка, который отмечается во всем мире 21 февраля. В мероприятии приняли участие министр по национальной политике и делам религий РД Энрик Муслимов, председатель Совета старейшин при Главе РД Ибрагим Ибрагимов, директор Центра изучения родных языков ДГУ Марина Гасанова, заместитель директора Дагестанского научно-исследовательского института педагогики им. А.А. Тахо-Годи Низами Сафаралиев, методист по родным языкам УО г. Махачкалы Рукият Абакаргаджиева, преподаватели родных языков, научные сотрудники, студенты ДГУ и др. В рамках круглого стола прошла презентация книги «Религиозный код культуры в дагестанской паремиологической картине мира», изданной Центром изучения родных языков ДГУ при поддержке Министерства по национальной политике и делам религий Республики Дагестан. Приветствуя участников круглого слова, Энрик Муслимов отметил, что Международный день родного языка является важным напоминанием о необходимости сохранения и уважения к своему родному языку и культуре. «Россия является удивительно многонациональной страной, где люди разных национальностей и культур живут вместе, сплетая многообразие языков, традиций и обычаев. Это и есть одно из великих богатств нашей страны. Многоязычие и культурное разнообразие придают каждому народу свою неповторимую идентичность, которая способствует укреплению единства и дружбы между народами. Сохранение и уважение к родным языкам и культуре всех народов России является важной частью нашего национального достоинства», - сказал Энрик Муслимов. 📶 Миннац Дагестана