311. Раз уж адаптированные книги на португальском редкость...
Все, кто изучали или изучает бразильский португальский, уже сталкивались с нехваткой текстов для начальных уровней. Специально адаптированных книг я лично не видела - это на английском их пруд пруди. Что можно предложить в качестве альтернативы? Например, классику em quadrinhos или в пересказе для детей. HQ - As histórias em quadrinhos Многие классические произведения часто остаются нечитанными из-за своей сложности и объема - как в Бразилии, так и в любой другой стране. Есть способ хотя бы познакомить неопытного читателя с сюжетом, а там, как знать, и к оригиналу привлечь...
679 читали · 4 года назад
177. Что почитать на португальском в оригинале? Новый автор - Ana Maria Machado.
Продолжаю осваивать португальский через литературу. О первой книге, прочитанной в оригинале, писала здесь. К сожалению, большинство бразильских писателей в нашей стране неизвестны. Поэтому найти стоящую книгу не очень легко - спросить особо не у кого, приходится полагаться на отзывы в интернете. Один раз я уже промахнулась, когда выбрала A hora da Estrela (автор Clarice Lispector), но потом мне повезло. То ли в Википедии, то ли еще где, просматривая списки бразильских писателей, я наткнулась на имя Ana Maria Machado...