Все мы любим фильмы и книги про юного волшебника, ставшие уже классикой. Не знаю как вам, а мне порой интересно поразмышлять над именами, названиями, заклинаниями, которые Роулинг использовала в своем произведении. Думаю, что каждый из вас обращал внимание, что в русских переводах мы встречаем то Вол де Морт, то Волан де Морт. К чему бы это? Начну с того, что версия "Волан" немного раздражает и режет слух. Как-будто речь о воланчике. Тем более, что в оригинале точно не было никаких воланов: Voldemort...
Лорд Волан де Морт - самый страшный волшебник двадцатого века. Беспринципный управленец. Безжалостный убийца. Маг, развязавший открытую войну, пытающий и убивающий людей пачками. Стоп. Где? Мы слышим об исчезновениях и смертях где-то на фоне и не так часто, как подобает жестокому магу. Да, в начале он бессилен, потом скрывается. А потом что? Щадит? Проявляет милосердие? Тот самый маг, который семь крестражей наклепал? Да ну!
Нет, вы не подумайте, я уверен, что Тёмный Лорд истребляет пачками врагов, полукровок и просто случайных прохожих...