Гадание да - нет
«Да нет, наверное» или ИСПЫТАНИЕ РУССКИМ: какие наши фразы СВОДЯТ ИНОСТРАНЦЕВ С УМА
Есть вещи, на которые мы перестали обращать внимание. Русский язык — одна из них. Мы в нём живём, как рыбы в воде: где надо, подмигнули междометием, где нужно — собрали фразу из трёх глаголов подряд, и всё понятно.
А вот иностранцы… Иностранцы, столкнувшись с русской речью, часто переживают культурный шок. И иногда — тихое восхищение. Потому что наш язык умеет вытворять такие трюки, что голова кругом. Недавно я смотрела интервью со студентами, которые учат русский. Их реакция — смесь улыбок, страха и искреннего недоумения...
Гадание "да/нет" на оракуле. Подсказка от высших сил, когда нужен ответ или совет.
На консультациях я часто разбираю вопросы, на которые можно ответить или положительно, или отрицательно - "да/нет", но только в рамках других вопросов расклада: "была ли у них связь?", "хочет ли вернуться?" - сначала смотрим "да/нет", а потом уже вылезают условия. Но такой формат совсем не подходит для более глубоких вопросов, которые следует прорабатывать со многих сторон: "любит ли меня?" (о рассмотрении этого вопроса я писала здесь), "думает ли обо мне?" (ну даже если "да", думает, но тут надо уже ставить вопрос - а что именно думает-то? А то может там сплошь обесцененная лексика)...