Алтай
Типичная мама на немецком. Или "А у тебя ничего не слипнется?"
У каждого из нас есть свой "плейлист" родительских фраз, которые мы слышали сотни, если не тысячи раз. Эти емкие, саркастичные высказывания – настоящий культурный код, объединяющий поколения. Но что, если перенести их в другую языковую среду? Что, если ты вырос в Германии? Универсальны ли эти фразы или там так не говорят? Сегодня мы займемся увлекательным делом: переведем наши любимые (и не очень) родительские "хиты" на немецкий язык. Причем не просто переведем, а постараемся найти самые живые, разговорные и, главное, понятные носителям аналоги...
Ferien
Ich war gerade vierzehn Jahre alt geworden und freute mich, dass ich zwei Wochen meiner Sommerferien bei meiner Tante Cornelia und ihrem Mann verbringen konnte. Sicher, für einen vierzehnjährigen Jungen...