Фильм Джорджа Поллока "Самое жуткое убийство" 1964 год
Маргарет Рутерфорд несколько раз сыграла роль мисс Марпл в кино. Однако, сама Агата Кристи поначалу была не в восторге от этой киноадаптации. Но потом, после личного знакомства с актрисой она прониклась к ней симпатией и они даже подружились. Дело в том, что Маргарет Рутерфорд слишком много привносила в образ мисс Марпл такого, чего не было в литературном прототипе. Она фонтанировала юмором, её остроты заходили намного дальше нежели позволяла себе литературная любительница покопаться в преступлениях...
37,6 тыс читали · 2 года назад
"Мы - бандито-гангстерито, мы стреляно-убиванто и плеванто на законе!" Примерно так я описал всем известную песню. (И за энто режиссенто. Нас сниманто в киноленто, o yes!). Ну как же без этого! Не иначе, как сам Паоло Соррентино)) Сегодня слово «бандит» часто употребляется не только при упоминании преступника или злодея, но и в шутливой форме, например, в значении «ребёнок-проказник» или нашкодивший кот, сбросивший со стола непонравившийся стакан.  Но что же оно значит на самом деле и откуда вообще появилось в нашем языке? Многие считают, что оно имеет прогерманские корни и происходит от «ваnn», что переводится «ссылать, изгонять». Это объяснение кажется вполне логичным, особенно учитывая современное выражение «отправить в бан» или «забанить».  Но это не так. Слово «бандит» появилось в Италии и является производным слова «bandire», что означало «ссылку, изгнание», а позже начало употребляться для описания преступной группировки – банды (в ит. bandito). В немецкий язык оно пришло уже после в несколько изменённом виде. А своё распространение в России получило, перекочевав сначала в польский (bandyta), а оттуда и в русский язык.  Так, Италия подарила миру не только прекрасную кухню и произведения искусства, но и вот такую часть своей криминальной истории. Спасибо за подписку!)