sfd
Приключения Питера Пэна в России
В Россию Питер Пэн пришел довольно быстро - знаменитая повесть Барри вышла в 1911 году, а в бурном 1918 году издательство «Детская книга» уже выпустило в переводе Л.А. Бубновой русскую версию истории мальчика, который не хотел взрослеть. Название на обложке гласило «Приключения Петера Пана», но вообще-то перевод назывался «Книга с картинками о Петере Пане». Правда, к повести "Питер и Венди" книга не имела отношения - перевод был выполнен по изданию The Peter Pan Picture Book 1907 года — прозаическому...
Чем порадовал август. Самые заманчивые книжные новинки «Азбуки»
Получила новый дайджест «Азбуки». Ознакомилась. Огорчилась. Комментирую новинки, которые привлекли моё внимание по той или иной причине. Понимаю, каждый составил бы свой список лучшего, возможно, куда более пространный, чем мой. На мой же взгляд, август поскромничал. Особенно по части качественных романов. Июль был лучше. Посмотрела рейтинги азбучных новинок на Goodreads. Н-да, не лучшая современная мировая литература. Единственный роман с рейтингом выше четвёрки — книга Элиф Шафак «Сорок правил любви»...