134,8K прочтений · 4 года назад
Как странно за рубежом перевели названия любимых советских фильмов
Я часто натыкаюсь на неудачные переводы названий западных фильмов, но наши тоже шли в иностранном прокате - и переводили их не всегда дословно, по разным причинам.
Актёр (1964) Великобритания - в советском кинопрокате с 1965 года. Безработица среди актёров - эка невидаль
Этот фильм шёл в советском кинопрокате с 13 сентября 1965 года. Советский дубляж киностудии имени Максима Горького. Главного героя озвучил Владимир Дружников. По одноимённому роману Дугласа Хейса. Посмотреть его можно у меня в Живом Журнале ЗДЕСЬ. Кеннет Мор, исполнивший главную роль в фильме, говорил, что, когда он прочитал сценарий, то "был глубоко поражён его соответствием моей собственной жизни и жизням стольких актеров, которых я знал". Чарльз Бёрд, известный как "Чик", провёл свою взрослую жизнь, играя в небольших театральных труппах по всей Великобритании, и ему никогда особо не везло...