Некоторые (в том числе и за рубежом) до сих пор переводят название этой песни в том смысле, что «если нет женщины, нет причин плакать» (что-то вроде «Баба с возу — кобыле легче»). Подобный перевод стал...
67. - Проклятье! Ее начало засасывать вниз. Рита запаниковала и закричала. Крик взорвал таежное безмолвие и отозвался долгим отчаянным эхом, вогнавший ее в еще больший ужас. Она принялась барахтаться в черной трясине и метаться из стороны в сторону, бить руками по болотной мути, надеясь, что вот-вот – и она всплывет, как было не раз, когда она ныряла в море, реку или тот же бассейн. Но ничего подобного не происходило. Обычная земная физика здесь не срабатывала. Никакого движения вверх, только медленно, но верно вниз – она уходила все глубже в вязкую грязь...