Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Турецкая музыка 90-х годов. Часть 2
Tilde, Fikerde, İşte-Birlik! Yurtta Barış-Dünyada Barış! 90-е годы для Турции преподнесли новые вызовы и вмести с тем открыли широкие возможности. Быстро растущей экономики страны требовались новые рынки сбыта и новые источники сырья, прежде всего энергоресурсы. Турция нашла их в Ближнем Востоке и в постсоветском пространстве. Поэтому активизация внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности в Ближнем Востоке связано в потребности дешевых энергоресурсов и давних исторических и культурных связях со времен Османской империи...
Турецкая песня «Sarhoşum ben» (Я пьян от любви») в переводе на русский
Впервые эта душевная песня прозвучала у нас наверное лет 50 назад. Её на турецком языке исполнил солист вокально-инструментального ансамбля «ОРЭРА», тогда совсем еще молодой Вахтанг Кикабидзе. Послушайте этот популярный в те годы шлягер в его исполнении: Ну, а теперь перевод текста песни, как можно ближе к оригиналу: Sarhoşum ah (я пьян, аaaх,) Düşünmekten (от воспоминаний)
Öldüm ben ah (я умер, аaaх,)
Hep sevmekten (всё от любви)
Her akşam votka rakı ve şarap (Каждый вечер водка, раки и...