06:44
1,0×
00:00/06:44
26,2 тыс смотрели · 3 года назад
1454 читали · 5 лет назад
Необходимые фразы для отпуска в Турции. Покупки на рынке.
Пр.: - Merhaba, buyrun ( Мэраба,буйрун) Здравствйте, я Вас слушаю. Т.: - Kolay gelsin (Колай гэльсин) Хорошей Вам работы( вежливое приветствие людей которые в данный момент на работе) Т : Bunun fiyatı ne kadar acaba(Бунун фияты не кадар аджаба?) Какая стоимость этого( и указываете пальцем, чего именно) Пр: 25 тл (внизу напишу все цифры) Т: 20 tl olur mu?( ... тл олур му?) А можно взять это за 20? ( Не стесняйтесь торговаться) Пр.:Olur ( олур) можно. Если вы покупаете что-то на вес: Т.: - Yarım kilo alabilir miyim?(Ярым кило алабилир мийим?) Полкилограма можно? ! Yarım-половина! Пр...
392 читали · 7 месяцев назад
Внедряем в турецкую лексику форму "после того, как". Показываю обстоятельство времени -dıktan sonra
Добрый день, друзья. İyi günler arkadaşlar. Продолжаем улучшать ваш турецкий язык. Сегодня разберём du двух последовательных действий, которое идут друг за другом. Может показаться, пока как-то не понятно. Давайте лучше начнем и далее все будет уже понятно. Послелог -tan sonra. Действие после чего-то, кого-то Sonra, сам по себе отдельно тоже используется. Отвечает на вопрос когда (ne zaman?). Переводится, как "потом", образован от слова "son", - последний, конец. Переходим к основной теме. Вначале разберём простой вариант...