Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Лучшая песня дуэта Уотерса и Гилмора. Смысл и перевод культовой «Comfortably Numb».
Флойд всегда была в моих глазах недосягаемо прекрасной концептуальной легендой рока. Сегодня, без лишних предисловий, поговорим о «последнем тлеющем угольке» творческого союза Роджера Уотерса и Дэвида Гилмора. Pink Floyd — "Comfortably Numb", ее смысл и перевод, прямо сейчас! Немного из истории Композиция вышла в составе культового альбома The Wall, в 1979-м. На пластинке ощущалось доминирование Уотерса. «Comfortably Numb» — одна из нескольких работ с альбома авторства Гилмора. Запись велась в напряженной обстановке...
Перевод песни The Beatles — And Your Bird Can Sing
You tell me that you've got everything you want
And your bird can sing
But you don't get me, you don't get me
You say you've seen Seven Wonders
and your bird is green
But you can't see me, you can't see me
When your prized possessions start to wear you down
Look in my direction, I'll be round, I'll be round
When your bird is broken will it bring you down
You may be awoken, I'll be round, I'll be round
You tell me that you've heard every sound there is
And your bird can swim
But you can't hear...