sfd
Ни за что не угадаешь, что означает выражение "go-between" для настоящего американца. Обязательно запомни значение этого выражения.
Привет! Сегодня будет крайне полезный выпуск, посвященный юридическим терминам и выражениям. Я уже писал о том, что знать специализированную юридическую лексику весьма полезно, так как юриспруденция (как и медицина) - это те сферы человеческой жизни, с которыми сталкивается абсолютно каждый человек. И чтобы ты лучше мог изъясняться, когда сталкиваешься с юридическими вопросами и проблемами, как раз и была придумана эта рубрика. Сегодня ты узнаешь несколько новых классных выражений, а такие выражения...
Читаем сценарий и учим английский: фильм "Гордость и предубеждение" 2005 г. Часть 2.
Pride and Prejudice
Screenplay by Deborah Moggach Shooting script 28th June 2004 64 EXT/INT. NETHERFIELD - DAY.
The footman walks back into the house. Inside the furniture is being covered with dust sheets. The footman closes the heavy doors.
65 INT. BEDROOM - LONGBOURN - NIGHT.
Lizzie is packing a case for Jane while Jane sits on the bed.
LIZZIE: I don't understand. What would take him from Netherfield? Why would he not know when he was to return?
JANE: Read it. I don't mind.
Jane passes Lizzie the letter...