Я люблю рассказывать о новых (и не очень) фильмах ужасов. Но иногда подобные фильмы оставляют после себя слишком много вопросов, ответы на которые можно найти в интервью с режиссером, в книге первоисточнике или даже в официальной серии комиксов...
Английское слово THING во многом схоже с русским «штука» или «штуковина». Оно может иметь самые разные значения, в зависимости от контекста. Поэтому важно понимать, как же это слово переводить на русский. Читайте далее и вы узнаете о нюансах перевода и увидите на примерах, как верно перевести THING, опираясь контекст. В английском языке есть ряд существительных, в той или иной степени утративших свое значение: a thing, stuff, an affair, a matter, a fact и т. п. Они могут обозначать разные предметы и переводиться на русский язык разными способами...