00:25
1,0×
00:00/00:25
6 просмотров · 3 года назад
3 года назад
BoA "Got Me Good" транскрипция
Его опщи щиджактwэнын Never-ending game Ккымчжикан кы точе коллё Санчога киподжильсурон манджокагеджи Чогымщи наль чоёоджи Oh na na Кыгосын чонгыль Нарыль хянан наль сон щисондыль And there you have it You got me yea you got you got me good Нае онмомыль оллукджиге хе Ппитуроджё порин ни мами ни маль и Эсоке Look what you did You got me yea you got you got me good Июран кон опсо You’re scanning the room for a prey Кыге нуга тwэдынджи Who cares too bad too bad I see what you’re doing То исан...
21 прочтение · 6 месяцев назад
YOU TELL ME или YOU ARE TELLING ME фразы с самыми частыми ошибками (Advanced)
Прежде чем мы разберем разницу между фразами, в которых часто допускают ошибки, давайте проверим свои знания. Можете ли Вы объяснить разницу между: amuse oneself with something • be amused by something amuse oneself with something — развлекать себя чем-то, чтобы не скучать. Чаще всего with с инструментами работает как творительный падеж в русском (чем? кем?), например, with a brush — кистью (чем?). The women amuse themselves with a game something like solitaire = Женщины развлекали себя игрой, похожей на пасьянс...