Думаю, проблема очевидна хотя бы из попыток локализаторов адаптировать название на русский: каким богом «рамен-гёрл»/«лапшичная девочка» превратилась в «девочку-суши»? Локализаторы хотя бы понимают, что под суши-гёрл довольно часто подразумевают живые тарелки? То есть, обнажённых женщин, на которых раскладываются деликатесы, чтобы гости могли есть прямо с чьего-то тела? Неравномерная история Претензий к данному фильму лично у меня масса. И большая их часть касается такой... клочковатой подачи. В каких-то местах получилось размазано, в других – слишком высокая концентрация...
Как жаль, что порою изумительные и довольно талантливые актёры и актрисы так рано уходят из жизни... А сколько ещё впереди было нераскрытого творческого потенциала. И это действительно большие потери для всего мира...