971 читали · 4 года назад
«Бобры-зомби». Кино, в котором режиссёр смеётся над жанром
Режиссёры уже давно экспериментируют с жанром зомби. Последние годы зомбаков трудно воспринимать всерьёз. Сериал «The Walking Dead» настолько приелся, что все эти блуждающие существа вызывают лишь улыбку. Скажите на милость, кто будет делать важных зомби после «Войны миров Z». Брэд Питт окончательно закрыл тему, когда снялся в крупнобюджетном и не особо интересном фильме. Кстати, очередной прокол с переводом. Английское название «World War Z» правильнее было бы перевести «Мировая война З», где «З» это буква, а не цифра...
137 читали · 2 года назад
Странные переводы названий иностранных фильмов. Часть 9-ая. «Лесной змей»
Ярким примером извилистой логики наших надмозгов может служить первоначальный перевод малобюджетного австралийского зомби-хоррора 2014 года (режиссер Кий Роуч-Тёрнер), известного как «Лесной змей: дорога мертвых». Так как фильм отличается парочкой бредовых идей (например, зомби здесь используют в качестве топлива, как бы), выделяющих его на фоне других дешевых проектов, то он приобрел некоторую известность и даже популярность среди немногочисленных отечественных поклонников жанра. Вот и я посмотрел его в первый раз не так уж много позже после выхода, году в 2015-ом, наверное...