3,5K прочтений · 5 лет назад
Правильный перевод названия фильма "Карты, деньги, два ствола".
Карты, деньги, два ствола — Lock, Stock and Two Smoking Barrels (читается - лок, сток энд ту смокинг бЭррэлс). В реальности Lock, Stock and Two Smoking Barrels переводится как "затвор, приклад и два дымящихся ствола"...
06:44
1,0×
00:00/06:44
20,4K просмотров · 3 года назад
4,7K прочтений · 1 год назад
Two Stacks Double Barrel. Карманный single malt.
Ровно месяц назад я опубликовал заметку по новинке из Ирландии - односолодовому дымному виски под названием Two Stacks Smoke & Mirrors, в которой вы найдёте всю информацию про этого молодого независимого боттлера. Ссылка на обзор есть в рейтинге ирландских виски, который вы найдете в конце статьи. Сегодня поговорим о другом релизе от Two Stacks, представленном в несколько непривычном и необычном формате. Two Stacks Double Barrel разливается при крепости 43% алкоголя (86 proof) якобы без добавления красителя (так указано на русскоязычной этикетке), созревает в бочках из бурбона и хереса Oloroso...