3503 читали · 5 лет назад
Правильный перевод названия фильма "Карты, деньги, два ствола".
Карты, деньги, два ствола — Lock, Stock and Two Smoking Barrels (читается - лок, сток энд ту смокинг бЭррэлс). В реальности Lock, Stock and Two Smoking Barrels переводится как "затвор, приклад и два дымящихся ствола"...
85,6 тыс читали · 1 месяц назад
16 зарубежных актеров, которые сыграли несколько ролей в одном фильме
В одной из своих прошлых статей я рассказывал про актеров-близнецов, которые играли в одном фильме (ссылка в конце). Но далеко не всегда можно найти близнецов, которые подходили бы на две роли в одном и том же фильме, поэтому одному актеру приходится отдуваться за двоих, за троих, а то и за четверых персонажей. И сегодня я хотел бы рассказать вам об актерах, которым приходилось брать на себя одновременно несколько разных ролей в одном фильме, будь то близнецы, клоны или совершенно разные персонажи...