Разбираю тонкости, в которых иногда путаются даже носители английского. "Думать о" - это think of или think about? 🤔 Если вы сомневаетесь, какой вариант выбрать, не спешите себя ругать. Судя по жарким дискуссиям на языковых интернет-площадках вроде HiNative и Wordreference, даже носителям английского иногда сложно дать исчерпывающий ответ на этот вопрос. В этой статье я постараюсь разобрать для вас все основные случаи употребления think of и think about. Надеюсь, что после прочтения у вас не останется вопросов, когда правильнее употребить think about, а когда стоит использовать think of...
"Я подумываю со всем этим покончить" (I'm Thinking of Ending Things) Главная героиня Люси подумывает, как разорвать отношения со своим бойфрендом Джейком. И всё это происходит в тот момент, когда они едут в гости к родителем парня, которые живут на ферме. Почем она не сказала ему об этом перед поездкой - этот вопрос остается открытым. По приезду к родителям начинается самое странное, "будущие" родственники как будто что-то недоговаривают и странностей в их поведении с каждой минутой всё больше. "Ангел" (El Angel) Главный герой картины 17-летний подросток Карлос...