3 ужасных русских перевода названий, из-за которых вы могли пропустить отличное кино! «Отвязные каникулы» = Spring Breakers Четыре студентки собираются в Майами. Чтобы раздобыть деньжат на путешествие, они совершают ограбление ресторана, а затем обзаводятся другом-наркоторговцем, промышляющим и торговлей огнестрелом. Российское название создаёт иллюзию, что фильм не более чем комедия про не обременённых принципами девиц и их помойных кавалеров, в то время как оригинал – игра слов: spring break («весенние каникулы») = перевернутое breakers («нарушители»)...
В фильме "К звездам" Брэд Питт сыграл астронавта-отличника, который умеет великолепно контролировать свои эмоции. Его пульс не превышает 80 ударов в минуту, он великолепно физически подготовлен и сдержан...