Из грамматики в грамматику кочует пункт о том, что глаголы состояния (stative verbs) - например, agree, believe, know, understand, hate, see, hear, think, feel и так далее - не употребляются во временах линейки Continuous. Да, да, мы все помним это правило! Но вот парадокс! В газетных статьях, разговорной речи и в художественной литературе на английском языке попадаются грамматические конструкции, которые вызывают недоумение у тех, кто в своё время выучил "синего" Мёрфи, как "Отче Наш". Лично мне...
"Увиденное и услышанное" (Things Heard & Seen) Конец семидесятых годов, Кэтрин и Джордж переезжают в провинциальный городок. Кэтрин не очень довольна этой сменой "дикораций", ведь жизнь в Нью-Йорке сильно отличается от тихой и невзрачной провинции. Но деваться девушке некуда, мужу предложили хорошую должность в местном университете. Приходится довольствоваться тем, что есть. Наводить порядок в новом доме, которые сам по себе кажется каким-то странным. И совсем скоро дом начинает преподносить сюрпризы, Кэтрин и её дочь видят призраков и какие-то полуразмытые тени...