4 дня назад
Зачем локализаторы меняют названия фильмов
Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда название фильма на русском и английском языках звучит абсолютно по-разному. Самый классический пример — картина Now You See Me (англ. «Теперь ты меня видишь»), которая в российском прокате превратилась в «Иллюзию обмана». Рассказываем, почему так получается. Дословно название картины переводиться как «похмелье» или «отходняк». Однако в российском прокате локализаторы решили пойти по другому пути: они сконцентрировались на узнаваемой локации и типичном для молодёжных комедий сюжете...
6349 читали · 1 неделю назад
Ви и RM взбудоражили фанатов фразой «I wanna go home»: спойлер или просто случайность?
6 августа 2025 года Ви из BTS удивил своих фанатов во время лайва на Weverse, появившись в чёрном костюме с загадочной фразой на превью: «I wanna go home». А несколькими днями ранее RM опубликовал в соцсетях четыре фото с подписью: «I really want to go home». Эти два почти идентичных сообщения быстро вызвали любопытство фанатов. Выбор слов, время публикаций и тон казались слишком синхронизированными, чтобы быть случайностью. Многие фанаты сразу связали эти сообщения, задаваясь вопросом: не является ли это первым тизером к новой песне или фрагментом будущих текстов...