Собачий переводчик.
Как я открывал Америку. Их нравы. Переводы и переводчики - рассказ очевидца.
Игорь Караваев 2 О том, что где-то существует Америка, я, конечно же, слышал уже в раннем детстве (хотя, безусловно, первым континентом, название которого я запомнил, была всё же Африка - спасибо Корнею Чуковскому и его замечательной книжке «Доктор Айболит»). Ну а на Америку я впервые обратил внимание, как ни странно, благодаря одной карикатуре.
Мы тогда жили в Северодвинске, где строили отцовскую подводную лодку «К-107». Я в те годы как раз учился читать и знал уже почти все буквы. Буквы-то буквами, но рассматривать картинки мне тогда было всё же намного интереснее...
Переводчик с собачьего: 21 знак, который подает вам собака.
«Боюсь собак, потому что никогда не угадаешь, что у них на уме». Поверьте, это не так. Если человеку достаточно просто скрывать от окружающих свои чувства, то собаке такое не по силам. Да и не в собачьих интересах скрытничать и утаивать свои мысли, страхи, желания и нежелания. Конфликт с человеком – это последнее, чего хочет питомец. Собаке выгодно, чтобы человек ее понимал.
Говорить собаки не умеют, но понять, о чем они думают достаточно просто. Все благодаря языку тела, которым собаки общаются как между собой, так и с людьми...