sfd
5 самых нелепых переводов названий фильмов 2019
Long Shot / Та ещё парочка По сюжету фильма успешная бизнесвумен (Шарлиз Терон) баллотируется в президенты США и нанимает в качестве спичрайтера неудачника-журналиста (Сет Роген), которого когда-то нянчила в детстве. Могут ли между такими разными людьми завязаться какие-то отношения, кроме рабочих? На первый взгляд — шансов мало. В английском языке на такой случай есть идиома long shot, что переводится как почти безнадёжная попытка. Отсюда и название фильма в оригинале. В русском же переводе фильм называется «Та ещё парочка»...
Не родись Красивой: Что стало с актёрами спустя 20 лет?
Всем привет, дорогие зрители и подписчики канала «Сравним»! Рад видеть вас на очередном выпуске, где мы с вами совершим небольшое путешествие во времени – вернемся на 20 лет назад и вспомним один из самых обсуждаемых сериалов середины 2000-х, который заставил говорить о себе всю страну, несмотря на не самые лестные оценки кинокритиков. Да-да, речь пойдет о культовой на своём скромном бюджетном фоне адаптации колумбийской драмы «Я – Бетти, дурнушка» под лаконичным и ёмким российским названием «Не...