06:44
1,0×
00:00/06:44
19,9K просмотров · 3 года назад
12,5K прочтений · 4 года назад
Thanks for having us и еще 5 английских фраз, которые не стоит переводить дословно
Свайпаешь иностранцев в Тиндере, и тут приходит сообщение: «What have you been up to?». Что бы это могло значить: что я делала наверху, что там наверху, что у меня лежит наверху 🤯 Отправляешь человека в игнор, а может, это была судьба — он всего-навсего спросил, что новенького. В английском много подобных фраз. Они очень разговорные, но при дословном переводе на русский звучат непонятно, нелепо или даже обидно. Запоминайте, в каких ситуациях использовать эти шесть. 1️⃣ I feel you — Я вас щупаю...
5K прочтений · 4 года назад
“The Noise” (Шум) (2015)
“The Noise” (Шум) (2015). Однажды, много-много лет назад, когда Ли Рэн и Мин Мин были еще совсем молодыми и только начинали встречаться, они увидели этот дом. Она в шутку сказала, что он отлично подходит к ее новой кофточке, а он – вполне серьезно – пообещал ей его купить. Прошли годы, и парень сдержал свое обещание. Это их первое совместное жилище. Большое, светлое, с множеством комнат. Сумасшедшая от счастья, Мин Мин решает сделать мужу сюрприз и обустраивает одно из помещений под студию, ведь ее благоверный – талантливый и востребованный музыкант...