06:44
1,0×
00:00/06:44
562,7 тыс смотрели · 4 года назад
4 дня назад
Зачем локализаторы меняют названия фильмов
Каждый из нас хотя бы раз сталкивался с ситуацией, когда название фильма на русском и английском языках звучит абсолютно по-разному. Самый классический пример — картина Now You See Me (англ. «Теперь ты меня видишь»), которая в российском прокате превратилась в «Иллюзию обмана». Рассказываем, почему так получается. Дословно название картины переводиться как «похмелье» или «отходняк». Однако в российском прокате локализаторы решили пойти по другому пути: они сконцентрировались на узнаваемой локации и типичном для молодёжных комедий сюжете...
До скорой встречи / РУССКИЙ #ТопТрейлер 2019 / See you soon
—Всем добро пожаловать — Здесь вашему вниманию будут предоставлены самые новые выпуски кино, мультфильмов, сериалов и многое другое... Короткие топовые моменты уже так полюбившихся вами сцен из мира кинематографии...