В английском языке есть много идиом связанных с этими пушистыми, ласковыми созданиями. И не зря, ведь кошки в Великобритании удерживают уверенное первенство среди домашних любимцев. Подписывайтесь на канал и ставьте «Палец вверх», если нравятся наши материалы и вы хотите чаще видеть их. Также подписывайтесь на нашу группу «Вконтакте» 1. Cat got one's tongue – потерять дар речи, проглотить язык. Почему именно кошка схватила за язык, история умалчивает. What's the matter? Has the cat got your tongue? – В чем дело? Ты что язык проглотил? 2...
Мне стало сложно ориентироваться тут, значит пора делать навигацию. Пока так, а потом буду совершенствовать. Ссылку буду прикреплять в посты. Кошачьи идиомы a Cat Has Nine Lives a Fat Cat a Cat Burglar As Weak As a Kitten There is More than One Way to Skin a Cat to Rub (someone) the Wrong Way to Have Kittens a Fraidy-Cat/a Scaredy-Cat to Cat Around Cat's Pajamas/Whiskers/Meow When the Cat's Away, the Mice Will Play to Grin like a Cheshire Cat to Look Like the Cat that Swallowed/ Ate the Canary Not...