Джону, мы же всё ещё люди и чтобы не случилось, мы должны остаться людьми…Прошу тебя, Джону…Пожалуйста…Ты сможешь…Ну же…Джону… С эти слов, сказанных главной героиней фильма «Выжить», которую сыграла известная южнокорейская актриса, певица и модель Пак Шин Хе, я хочу начать свой рассказ о впечатлениях, после просмотра данного фильма, который был снят известной кинокомпанией Netflix. Честно говоря, я не ожидала, что «Выжить» сможет чем-то удивить меня, ведь он снят в жанре фильмов «Обитель зла» и «Поезд в Пусан», думаю, что многие из Вас смотрели их...
Перевод зависит от того, какое место в предложении занимает прилагательное “живой”. • Если живой – это предикатив, то говорим alive [əˈlaɪv], например: He’s still alive! – Он всё ещё жив! He was found alive after the battle – После сражения его нашли живым “How’s John?” “Alive and well.” – “Как Джон?” – “Жив-здоров.” • Если же прилагательное живой стоит перед существительным, то говорим living [ˈlɪvɪŋ] или, реже, live [laɪv]. Прилагательное living означает живой в смысле живущий, ныне здравствующий,...