Уже некоторое время песня The Bird and the Worm будоражит мое сознание. Она была выпущена в далёком 2007 году, и при прослушивании вызывала неясное чувство тревоги, тем более, текст был под стать музыке.
Накал безумия усиливался благодаря различным вскрикам, шепоту, истерическому смеху, которые можно услышать в песне. Разобрав текст и почитав стороннюю информацию, оказалось, что композиция была посвящена брату вокалиста, страдавшего шизофренией...
Июнь. Жара. Мы подготовили для вас пять идиом на английском языке, связанных с насекомыми. WOULDN'T HURT A FLY — «И мухи не обидит» Кто-то безобидный. Тот, кто не ранит, не расстроит. Никогда. 🔸Пример: Well, you know Thomas wouldn't hurt a fly. — Ну, ты же знаешь, Томас не причинил бы вреда и мухе. HAVE / GET BUTTERFLIES IN ONE'S STOMACH — «Бабочки в животе» Чувствовать беспокойство, волнение. По ощущениям где-то в животе. Одним словом: переживать. 🔸Пример: I used to get butterflies in my stomach before school tests...