Кто-нибудь смотрит зарубежные фильмы в оригинальной озвучке? Готов поспорить, таких людей найдётся крайне мало. Надо в совершенстве знать иностранный язык. Абсолютное большинство людей смотрят фильмы с дублированным, профессиональным переводом, и зарубежные актёры у них ассоциируются с голосами профессиональных актёров озвучки. Но кто же те люди, которые подарили русский говор топовым голливудским актёрам?
1.Станислав Канцевич
Этот российский актёр начал дублировать картины из-за бугра ещё в 90-х...
Вспомним сегодня актеров, которые были недовольны тем, что их роли озвучивали другие артисты. Но нужно всегда помнить, что кино – это всегда режиссерское искусство. В том смысле, что все решает в кино всегда режиссер, и за конечный результат несет тоже ответственность только режиссер. Актеры, в свою очередь лица заинтересованные, порой сильно обижаются на то, что их озвучивают другие актеры. Порой это приводит к довольно странным результатам. А порой режиссерское решение выглядит единственно правильным...