Протяни руку помощи — именно с этой фразы начинается фильм “Dead of Winter”, режиссер Артур Пенн. Наверное, это такой своеобразный намёк на то, что уже в скором будущем кто-то попадёт в очень неприятную ситуацию. Название пишу по-английски, потому что у него есть как минимум три варианта перевода: В зимнюю стужу, Смерть зимой, Смертельная зима. Встречала даже такое: Глубокой зимой. Мне кажется, «В зимнюю стужу» — самое подходящее название из всех перечисленных, потому что в фильме постоянно делается акцент на холоде, накрывшем ту часть Америки, где происходят основные события триллера...
“Dead of Winter” (В зимнюю стужу) (1987). Кэти МакГоверн – как это принято говорить, «молодая, перспективная актриса». В виду того, что ее талант остается незамеченным агентами и боссами больших киностудий, девушке приходится работать официанткой и жить в маленькой квартирке вместе с братом и бойфрендом-бездельником Робом. Но вот однажды на глаза Кэти попадается объявление в газете, согласно которому «в художественный фильм требуется профессиональная актриса, на замену». Если верить легенде, озвученной...