Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Quentin Tarantino - Once Upon a Time in Hollywood Part II Audiobook timecode ⬇ ⬇ 📄 расшифровка рус-англ cинхронно
https://www.youtube.com/watch?v=xlawyl-3r38 Через мгновение агент говорит, мистер Далтон, что after a moment the agent says mr dalton вы не первый молодой актер, который снялся в сериале и попал под you are not the first young actor to land a series and fall under the чары высокомерия, на самом деле это обычное заболевание здесь, spell of hubris in fact it's a common ailment out here и посмотрите на меня, and look at me Рик поднимает глаза к глазам агента, Марвин заканчивает, rick raises his eyes to the agent's eyes marvin finishes это простительно затем марвин улыбается it's forgivable...
Тьма у границы. Режиссёрский дебют дочери С. Спилберга
("Одни из нас", Please Don't Feed the Children, 2024, США) Начнём, пожалуй, с анекдота. Не придуманного, а прямо из жизни.
Помните, как ворчали знатоки английского языка, когда прочли российский вариант названия сериала The Last of Us - "Одни из нас"?
Интересно, какие звуки издают эти люди сейчас? После того, как увидели наш вариант названия фильма "Please Don't Feed the Children" - "Одни из нас"?
Конец анекдота. Можете смеяться, а можете осенить себя звонким фейспалмом. Между тем этот "катающийся"...