Scream - крик, кричать (буквосочитание ea читаем как длинный звук [и]) 😱A scream - уморительный человек, шутник, хохмач My Uncle Fred is such A SCREAM. - Мой дядя Фред такой ШУТНИК! 😱A scream of a bunch - (американизм) кучка бездельников They all are just A SCREAM OF A BUNCH! - Все они - лишь КУЧКА БЕЗДЕЛЬНИКОВ! 😱scream at smb - кричать на кого-либо 😱scream for help - вопить о помощи 😱scream out a song - горланить песню 😱scream with pain - кричать от боли 😱scream with fear - кричать от страха 😱scream with delight - визжать от восторга 😱scream with laughter - умирать со смеху 😱scream in anger - кричать в гневе 😱scream oneself hoarse - охрипнуть от крика 😱make smb scream - рассмешить кого-либо He was so funny, he MADE US SCREAM - Он был так смешон, что МЫ ПОКАТИЛИСЬ СО СМЕХУ. 😱scream blue/bloody murder - вопить что есть мо́чи; орать во все горло Somebody took the child's ice-cream away and he started SCREAMING BLOODY MURDER. - Кто-то отобрал у ребёнка мороженое, и он начал ИСТОШНО ОРАТЬ.
Многие из перечисленных ниже выражений имеют русские аналоги: дословный перевод схож с русским, а значения не отличаются. Именно поэтому запоминание этих идиом не вызовет никаких трудностей. 1. To make someone’s blood run cold Пугать кого-то, "леденить кровь". Русский аналог этого выражения: "кровь в жилах стынет". 2. Bad blood Вражда, взаимная неприязнь, ненависть между людьми, или как говорят по-русски "черная кошка пробежала". 3. In cold blood Делать что-то хладнокровно, спокойно, "не моргнув глазом"...