Перед вами — мой перевод стихотворения бразильского поэта Эрмеса Фонтеса (Hermes Fontes, 1888–1930). НЕИЗЪЯСНИМОЕ Смотря на океан неизъяснённый И в небосвод неизъяснимый, знал он, Что смысла нет в обоих. Монотонно Наверх за тучей тучу побросало, Вдаль — за волной волну. Почти пустыня… Но пробужденье духа назревало. Герой иное замечал отныне: В любой волне — неповторимость жажды. Он видел, как скупое чувство стынет В рассветной дымке, — видел не однажды. Восстав из бездны гибкими хребтами, Стал новым океан — и будоражил...
6 месяцев назад
1,4K подписчиков
Сегодня у меня важная дата, даже тортик есть, чтобы отпраздновать. В феврале 2019 я начала учить португальский язык, бразильский вариант. В какой именно день это произошло, сейчас уже и не вспомнить, поэтому официальные торжества я назначила на самый первый день месяца. Началось мое учение внезапно, в тот момент я усиленно воскрешала в своем мозгу шведский и разбиралась в основах французского. Португальский в первые же несколько недель вытеснил конкурентов и понеслось! Что именно я делала? Ни одного...
4 года назад
251 подписчик
На фоне санитарного кризиса вырос интерес к недорогой недвижимости в Испании, в частности – в Торревьехе. Можно ли купить недвижимость в Торревьехе, Испания, недорого? Примерно до 50 000 евро. И какая она – недорогая недвижимость в Торревьехе...
3 года назад
745 подписчиков
Отправляемся в лес в гости к хитрой лисичке. Картинки будто одинаковые, но если присмотреться, то 10 различий можно найти! Тест на внимательность и тренировка памяти. Ответ:
2 недели назад