5 подписчиков
Перед вами — мой перевод стихотворения бразильского поэта Эрмеса Фонтеса (Hermes Fontes, 1888–1930). НЕИЗЪЯСНИМОЕ Смотря на океан неизъяснённый
И в небосвод неизъяснимый, знал он,
Что смысла нет в обоих. Монотонно Наверх за тучей тучу побросало,
Вдаль — за волной волну. Почти пустыня…
Но пробужденье духа назревало. Герой иное замечал отныне:
В любой волне — неповторимость жажды.
Он видел, как скупое чувство стынет В рассветной дымке, — видел не однажды.
Восстав из бездны гибкими хребтами,
Стал новым океан — и будоражил...