Сеня рядом и Белла пришел. Былое
El Gran Capitán. Гонсало Фернандес де Кордоба
Однажды великий Вольтер решил найти равного маршалу Тюренну среди полководцев прошлого: «Si on pouvait le comparer à quelqu’un, on oserait dire que, de tous les généraux des siècles précédents, Gonzalve de Cordoue, surnommé le Grand Capitaine, est celui auquel il ressemblait davantage» (Le Siècle de Louis XIV)
Стало быть, даже по прошествии двух с половиной веков французы помнили имя вражеского командира, сделавшего себе имя на разгроме их войск. И если иной читатель Вольтера мог не слыхать ранее...
Прелестная испанская баллада Hijo de la luna - Сын Луны.
Сын луны Tonto el que no entienda
Cuenta una leyenda
Que una hembra gitana
Conjuró a la luna hasta el amanecer
Llorando pedía al llegar el día
Desposar un calé
«Получишь своего смуглого жениха»
С неба говорила полная луна,
«Но за это я хочу
Первого сына, которого ты родишь ему».
Та, что приносит в жертву сына,
Чтобы не быть одинокой,
Не будет его сильно любить...
Полный текст и перевод - https://es.lyrsense.com/mecano/hijo_de_la_luna? Эта песня-баллада была впервые исполнена испанской группой Mecano в середине 80-х годов...