Нужно начать с того, что оригинальное название фильма, "The Hurt Locked", не переводится как "Повелитель бури", за спасибо нашим "адаптаторам". Но наверное их можно понять, выражение "The Hurt Locked" это жаргон саперов США, которое означает мифологический «ящик боли», в который попадают сапёры, которым не повезло при разминировании. "The Hurt Locked" - так могут говорить и просто об опасной ситуации. В фильме можно услышать выражение "пластмассовый ящик боли" в который сержант Джеймс складывает вещи, причиняющие ему душевную боль, в нем лежит от элементов СВУ до обручального кольца...
Как бывшая жена Джэймса Кэмерона забрала у него "Оскар" Фильмах о саперах в Ираке снят с максимальным погружением в трудовые будни подрывников. Сценарист фильма, Марк Боал, 2 недели провел в Ираке, жил с подрывниками в казарме и ездил с ними на выезды, чтобы на себе испытать тяготы их службы. Оригинальное название фильма: "The Hurt Locker". Со сленга американских саперов - это тяжелая операция, которая чревата взрывом. В фильме "Повелитель бури" главным героям ни раз придется столкнуться с подобными операциями...