2 дня назад
Предлоги PAR и POUR во французском языке
Для изучающих французский язык предлоги par и pour нередко становятся источником ошибок. Оба могут переводиться на русский язык одинаково — «для», «по», «из-за», «через», «ради», однако их значения принципиально различаются. Если упростить, то: par отвечает на вопрос «каким способом? через что? по какой причине?» pour отвечает на вопрос «для чего? с какой целью? для кого?» Рассмотрим подробнее. Предлог par: способ, причина, путь 1. Способ действия Когда нужно показать, каким образом совершается действие...