ТАК НАГЛО СВОРОВАЛИ НАЗВАНИЕ? Что известно о «Постучись в мою калитку» — российской адаптации известного турецкого сериала Уже ставший легендарным сериал турецкого производства «Постучись в мою дверь», завоевавший любовь во всем мире, не мог не получить российскую адаптацию. Рассказываем, что о ней известно! По Сети ходит новость, что адаптация будет называться «Постучись в мою калитку» — и многие нашли такое название весьма забавным. Однако это не совсем правда: такой сериал и правда существует, но к турецкому не имеет никакого отношения (разве что похожим названием). Его производством занимаются телеканал «Домашний» и »Леандра». В ролях: Софья Ардова, Петр Романов, Дана Абызова, Максим Линников и другие. С полным актерским составом можно ознакомиться здесь. Сюжет тоже далек от турецкого и повествует о девушке, которая пережила жизненные трудности и купила домик в лесу — однако связалась с недобросовестными риелторами и встретила в домике настоящего владельца Артема. Над настоящей адаптацией работает Okko и Газпром-медиа. Как сообщает Телеграм-канал Shot, российского Серкана Болата сыграет актер Никита Волков, известный своими ролями в фильмах «Две женщины», «Черновик», а также в сериалах «Кризис нежного возраста» и «Трудные подростки». Точное название, как и имя адаптированной героини Эды Йылдыз, пока неизвестно. Источник: Газета «Культура», телеграм-канал Shot. А вам нравится сериал «Постучись в мою дверь»? Будете ждать российскую версию?
Завершились съемки четырехсерийной мелодрамы Андрея Красавина «Постучись в мою калитку». Главные роли исполнили Дана Абызова, Максим Линников, Софья Ардова и Пётр Романов, уточняет пресс-служба телеканала «Dомашний». По словам Даны Абызовой, ее «героиня, цепляясь за близких людей, понимает, что главная опора для нее – она сама. Постепенно она обретает стержень и становится сильной женщиной. А с этой силой в ее жизнь приходит все, о чем она мечтала – настоящая любовь и счастье». Мини-сериал расскажет...