Монстера Адансона (Monstera adansonii) или монстера Манки Маск (Monstera Monkey Mask)? Научное название любого растения состоит из 2-х слов исключительно на латинском языке и пишется строчными буквами (маленькими). Первое слово - название рода, а второе - видовый эпитет. Когда мы видим: Monstera adansonii, сразу становится все понятно. Вы уже обратили внимание, что Monstera Monkey Mask не похоже на научное название. Если вы зайдете на сайт любого каталога научных названий (например, World Flora Online), вы не найдете его. Потому что это не научное название. Оно написано не на латыни, а по-английски. В русском варианте либо используется транслитерация (Манки Маск), либо перевод (Маска Обезьяны). Тогда что же такое монстера Манки Маск? Это сорт монстеры Адансона! Вы можете встретить видовое растение, а можете его сорта - Манки Маск, Минт или Альба Вариегата.
Многие имена персонажей характеризуют реальные качества, навыки или особенности. Зная английский язык, это очень легко опередить. Хочу поделиться некоторыми примерами:
1.Ladybug - "божья коровка". В популярном мультфильме главная героиня Маринетт перевоплощается в костюм Божьей коровки и спасает улицы Парижа.
2. Spiderman - "Человек Паук". В киновселенной MARVEL много говорящих имён (Железный человек - "Ironman", Человек Муравей - "Antman").
3. Cinderella - Золушка. Девушка Элла, которая из-за постоянной уборки и золы "cinder", стала Золушкой...