Это стихотворение бразильского поэта Казимиру ди Абреу (1839 - 1860), представителя ультра-романтизма, заставляет меня вспомнить строчки Омара Хайяма о розе и ветерке, которые я прочла ещё в детстве:
Розу я увидал, забредя в уголок,
Над рубашкой разорванной плакал цветок:
"Кто нарушил покров моей прелести юной?"
"Это я!" -- горделиво шепнул ветерок. С давних пор роза и ветер - излюбленные герои мировой поэзии. А вот и обещанное стихотворение: Казимиру ди Абреу Одна история Слышала от бриза роза:
«Ты...
Сегодня моя дочь-подросток украсила свою комнату пауками, привидениями и черепушками, сделала "боевой" макияж, а на вечер запланировала истории-страшилки... Хмммм, подумала я, а это идея! Посмотрю-ка я свежие бразильские новости - там обязательно будет что-нибудь о бразильском аналоге Хэллоуина - O Dia do Saci, и я не ошиблась. Кстати, если вы еще незнакомы с парнишкой, изображенным выше, предлагаю почитать о нем в одной из моих старых публикаций: Давайте перед работой с видео, для разминки, вспомним названия всяких пугалок...