529 читали · 4 года назад
Обзор фильма "Опасная иллюзия", 2013
Я всегда диву даюсь, почему наши переводчики считают совершенно необходимым изменить оригинальное название фильма на нечто невообразимое. "The Necessary Death of Charlie Countryman" переводится как "Необходимая смерть Чарли Кантримена", но почему-то кто-то где-то зачем-то решил, что "Опасная иллюзия" (чья иллюзия? Зачем? Почему?) звучит не в пример загадочнее. Ну и ладно, нам не привыкать. Аннотация к фильму гласит: "Чарли Кантримен живет в США, спасаясь с помощью галлюциногенных веществ от скучной работы и тоски ничем не примечательного существования...