Одержимость
Фильм "Одержимость" (Whiplash, 2014). Можно ли оправдать деспотизм в музыке?
Всегда умиляли тонкости (вру, даже не близко, ни к тонкостям,
ни к умилению) переводов-адаптаций для российского зрителя -
причём здесь безликая "одержимость"?
Я насчитала аж девять(!) штук этих одержимостей!
И почти все с эротическим подтекстом, что логично.
Даже корейский. Южно-корейский, им можно! 😎 Реальный перевод названия именно этого фильма гораздо жёстче:
Whiplash - хлыстовая травма, удар хлыстом, кнутом.
Побоялись осуждаемого намёка на BDSM?
Кстати, понятия не имею - надо ли помечать этот термин
"запрещено в России" или нет? Да пофик...