Оправдание number two : Если мало вкладывать, то и заработаешь мало. Это тоже ошибочно. Естественно, если вы купите одну акцию и будете ждать пока она взлетит до небес, чтобы вас озолотить, то такое врядли произойдёт. И тут не стоит охотиться за быстрой наживой. Работа на перспективу. Также в сравнении про дом. Нужно время, чтобы выстроить фундамент и построить хороший дом (денежный). По кирпичику. Постоянно и систематично. Например, раз в месяц покупать те или иные активы на определённую сумму...
🤪 FUN FACT Выражение NUMBER TWO в английском языке означает не только "номер два" или "второй номер (следующий за лидером)", но и используется как более мягкий синоним для слова "фекалии". "Do/make/take (a) number two" - это что-то вроде нашего "сходить по-большому". Вот пример из Cambridge Dictionary: 💩Have you ever had to do a number two outside? - Тебе когда-нибудь приходилось ходить по-большому на улице? В значении "сходить по-маленькому" native speakers используют выражение "do/make/take (a) number one". Именно поэтому я рекомендую своим ученикам, сдающих ЕГЭ, вместо photo number 2 / photo number 1 говорить просто photo 2 или photo 1. Звучит идиоматичнее и не так двусмысленно😊. А если вам интересно, как еще необычные значения бывают у английских числительных, загляните в мою статью "Неожиданные значения английских числительных, о которых многие не слышали".