Сеня рядом и Белла пришел. Былое
Авторский перевод песни The Beatles "Come Together"
Один из подписчиков предложил мне перевести песню The Beatles "Come Together". Сложная задача! Я обещал. Что ж, пора выполнять обещание! Предлагаю на ваш суд эквиритмический перевод песни. То есть его можно спеть по-русски под тот же ритм и ту же мелодию. Сразу оговорюсь, что текст довольно мутный, юморной и абсурдный, и даже англоязычные слушатели постоянно спорят на тему, что же Джон имел в виду. Слово в слово этот поток сознания всё равно не переведешь. Так что я позволил себе слегка похулиганить...
О чём Chilly спели в хите «We Are the Popkings», который покорил советские дискотеки 1980-х
Под эту лихую диско-песню советская молодёжь зажигала во дворцах культуры, танцевала в пионерских лагерях и на картошке. Её слушали на магнитофоне с друзьями на лавочках в парке — и под неё же прощались со школьными деньками на выпускных. Переписывали с кассеты на кассету и затирали до дыр... Группа Chilly — проект того же золотого века европейского диско, из которого вышли, скажем, Boney M. Подхватив американскую моду, немецкие продюсеры принялись эксплуатировать новую танцевальную формулу. Привнося в неё что-то своё, разумеется...