Не так давно ретро-песня из Нидерландов стала мемом в России и разнеслась по соцсетям. В тексте весёлой «Goeiemorgen, morgen» многим русскоязычным слушателям неизбежно услышалось что-то родное и знакомое: Но великому и могучему нидерландскому языку может составить конкуренцию и знойный испанский. Послушайте 20 секунд песни «Mama, El Baión!» в исполнении Maria Zamora Y Sus Machachos, и вы услышите... То же, что и я! Речь в песне идёт о латиноамериканском танце байон, популярном в 1950-е годы...
В 1971 году эти певцы вошли в бельгийский национальный финал конкурса песни «Евровидение» и выиграли бельгийский финал с песней « Goeiemorgen, morgen » (что означает «Доброе утро, утро» на голландском языке ). Сразу оговоримся. что язык-то нидерландский.Перед отъездом в Дублин на международный конкурс Николь заболела желтухой, и дуэт не смог приехать. В их отсутствие их заменили Жак Рэймонд и Лили Кастель. Жак и Лили заняли 14–е место из 18 участников. Голландское пожелание доброго утра всегда вызывает смех у тех, кто говорит по-русски. Оригинальное слово — goedemorgen, но в разговорной речи оно произносится чуть иначе. Разумеется, когда это слышишь каждый день, смех и удивление довольно скоро проходят, и всякая связь с русским словом теряется. А вот туристы, приехавшие в Амстердам, сразу пишут в блогах это утреннее приветствие по-нидерландски. youtu.be/...ws0 Все мы Голландцы в глубине души!